(foto) Colecția multilingvă de cărți „Micul Prinț” a unei tinere din Moldova

miculprintcollage
Foto:Colecția „Micul Prinț” al Tanyei Babii PC: Colaj #diez

Tanya Babii este o tânără din Moldova care este îndrăgostită de nuvela lui Antoine de Saint-Exupéry – „Micul Prinț”. Astfel a început o colecția neobișnuită: caută cartea în cât mai multe limbi.

Câteva dintre cărți sunt comori descoperite pe la buchiniști din țările vizitate, unele sunt cadouri, iar altele – mici plăceri găsite în librării. Colecția Tanyei numără 10 exemplare. Prima carte pe care a pus-o în colecție a fost „Micul Prinț” în franceză, iar cea mai recentă versiune este în bulgară.

 

Tanya Babii PC: Arhiva personală a Tanyei Babii
Tanya Babii PC: Arhiva personală a Tanyei Babii

Cum a început colecția?

„Acest hobby s-a conturat abia anul trecut, în 2014, dar prima mea interacțiune cu lucrarea lui Exupery am avut-o când eram în clasa întâi. Făceam ore de teatru și prima piesă pusă în scenă a fost Micul Prinț. Mie mi-a revenit rolul vulpii. Am citit de sute de ori capitolul, până am ajuns să-l memorez”, confesează Tanya pentru echipa #diez.

Pe parcursul anilor, Tanya a tot revenit la Micul Prinț ca la o carte care o leagă de amintiri și a fost curios să descopere că, indiferent de vârsta pe care o are, găsește câte o frază interesantă în această poveste pentru oameni mari.

 

Tatuaj Micul Prinț PC: Arhiva personală a Tanyei Babii
Tatuaj Micul Prinț PC: Arhiva personală a Tanyei Babii

„În 2013 mi-am tatuat desenul cu șarpele boa, iar băiatul care mi-a făcut tatuajul era curios să afle de ce această „pălărie” e atât de deosebită. Atunci i-am povestit despre micul prinț ca fiind una dintre cele mai traduse cărți din lume, tradusă chiar și în latină. Atunci mi-a apărut ideea de a colecționa cartea în cât mai multe limbi”, spune Tanya.

Motivul pentru care „Micul Prinț” e mereu o bună idee

„Pe mine mă încântă ideea de a-mi strânge o bibliotecă cât mai complexă, iar cărțile astea o să ocupe, cu timpul, probabil, un loc de frunte în biblioteca viitorului meu copil. Și apoi mai încerc să buchisesc în măsura în care mă pricep și citesc din fiecare carte. Poate acesta e începutul pentru învățarea unei limbi străine”, mărturisește Tanya.

 

„Micul Prinț” în spaniolă PC: Arhiva personală a Tanyei Babii
„Micul Prinț” în spaniolă PC: Arhiva personală a Tanyei Babii

Citatul preferat al Tanyei din Micul Prinț

„Nu cunoști decât lucrurile pe care le îmblânzești, spuse vulpea. Oamenii nu mai au timp să cunoască nimic. Cumpără lucruri de-a gata de la negustori. Dar, cum nu există negustori de prieteni, oamenii nu mai au prieteni. Dacă vrei un prieten, îmblânzește-mă!”

Versiunea online în română a nuvelei „Micul Prinț” o puteți găsi pe bestseller.

 

Colecția „Micul prinț” PC: Arhiva personală a Tanyei Babii
Colecția „Micul prinț” PC: Arhiva personală a Tanyei Babii
Taguri: #inspirație
Share: Share on Facebook Share on Twitter Share on Telgram
Comentarii
  • Știri pentru tine