La Chișinău va fi lansată o nouă ediție a romanului „Tema pentru acasă” de Nicolae Dabija

13221104_890002131108806_5878863688269018310_n
Foto:Facebook/Bestseller‎

O nouă ediție a romanului „Tema pentru acasă” de Nicolae Dabija vine să cucerească publicul literar. Evenimentul de lansare va avea loc pe data de 19 mai, ora 19:00, în incinta localului Radisson Blu Leogrand Hotel, Chișinau.

Ediția a șaptea a romanului vine la șapte ani de la prima apariție, având un format mai mare, o copertă nouă și acces la ediția eBook și Audiobook în lectura autorului. De asemenea, spre deosebire de edițiile precedente, la finalul cărții autorul a mai adăugat un text nou. În timpul evenimentului de lansare a noii ediții, cartea va putea fi procurată la un preț special. La sfârșit, va fi organizată o sesiune de autografe cu scriitorul Nicolae Dabija.

romanul-tema-pentru-acasa-nicolae-dabija (1)

Cu ocazia apariției noii ediții, este lansată și pagina web a romanului, unde pot fi citite fragmente din carte, recenzii și interviuri.

Romanul „Tema pentru acasă” a fost tradus în șapte limbi. Cartea surprinde povestea de dragoste dintre profesorul Mihai Ulmu și eleva sa, Maria Răzeșu, victime ale deportărilor în Siberia. Romanul începe în satul Poiana, la ultima oră a elevilor din clasa a XII-a. Înlocuirea tabloului lui Stalin cu cel al lui Mihai Eminescu este cauza pentru care Mihai Ulmu este deportat în Siberia. Tânăra Maria hotărăște să-l găsească la capătul pământului, astfel, pornind într-o călătorie anevoioasă și plină de cumpene. Romanul impresionează prin realitatea crudă a secolului trecut, prin povestea de dragostea trăită de protagoniști, dar și prin numeroase fraze care cuceresc cititorii:

# „Neamul nostru e condamnat să iubească. El nu s-a raportat niciodată la lume, ci a raportat lumea la el”;

# „Ființele lor se amestecară: el era ea, ea era el, iar lumea erau ei”;

# „Iubirea ce-o port face să mă simt liber chiar și închis”

Mai multe citate poți vedea aici.

Romanul „Tema pentru acasă” de Nicolae Dabija a devenit bestseller în România și Republica Moldova cu peste 50,000 exemplare vândute. Opera a fost tradusă în șapte limbi, dintre care cel mai mare succes l-a înregistrat în Franța, unde se află la a doua ediție.

Nicolae Dabija găsește uneltele literare potrivite ca să poată schimba bezna în lumină. Scenele sunt foarte expresive. Romanul este o carte a îndrăznelii celei mai nobile, a luptei duse contra tuturor nedreptăților lumii. Autorul ne învață cum să înfruntăm legile forțelor brune sau roșii și cum să ne păstrăm demnitatea chiar și atunci când suntem îngenuncheați”, spune Jean-Paul Gavard-Perret, poet și critic literar francez.

nicolae-dabija

Share: Share on Facebook Share on Twitter Share on Telgram
Comentarii
  • Știri pentru tine